Torne a comunicação mais fácil e descontraída.


Embora a diversidade linguística possa tornar a vida interessante, há momentos em que precisamos de ajuda para nos comunicarmos através das barreiras de sotaque e idioma, desde aprender a pronúncia correta do nome até entender os relatos. Como diversos locais de trabalho estão rapidamente se tornando mais a regra do que a exceção, é provável que em algum momento você se encontre trabalhando com alguém que não é fluente em inglês ou tem um sotaque difícil de entender. Essas diferenças podem ser frustrantes, mas há muito que você pode fazer para preencher a lacuna.

Seja otimista

Como nos acostumamos a encontrar diferenças de idioma, às vezes vemos problemas de comunicação quando não há nenhum. Quando ouvimos um sotaque estrangeiro, por exemplo, presumimos que o falante não pode nos entender, não conhece o vocabulário em inglês e não consegue ler ou escrever em inglês.

Na verdade, muitos imigrantes lêem, escrevem, entendem e dominam totalmente o vocabulário inglês, mas ainda possuem sotaques pesados. Isso ocorre porque muitos idiomas não compartilham as raízes latinas e germânicas do inglês. Russo, vietnamita e mandarim são bons exemplos. Como essas raízes são diferentes, os sons fundamentais usados ​​para criar palavras e pronunciar nomes também são diferentes e muito difíceis de entender.

Não é, portanto, incomum encontrar alguém cujo domínio do vocabulário inglês egramática é perfeita- ainda melhor do que muitos americanos nativos - mas que ainda tem dificuldade com a pronúncia de palavras e nomes. Aqueles de vocês que já tentaram pronunciar cantonês ou japonês (línguas completamente não relacionadas ao inglês) experimentaram isso em primeira mão.


Vai devagar

Quando tiver dificuldade em entender o inglês falado por um colega, tente falar um pouco mais devagar. Pode parecer estranho, mas o que você está tentando fazer é mudar o ritmo de toda a troca. Quanto mais devagar você vai, mais devagar a outra pessoa irá e, por sua vez, mais fácil será para você entender o que ela está dizendo quando pronuncia nomes e palavras. Se você não for um falante nativo de inglês, lembre-se de que o estresse e a excitação podem tentá-lo a falar mais rápido, e seu sotaque ficará mais pesado.

Se diminuir o ritmo não ajudar, pergunte-se duas coisas: primeiro, você está realmente tentando entender? Em segundo lugar, você espera ser capaz de entender?


Muitos de nós somos culpados de tirar conclusões precipitadas de que nunca entenderemos o que a outra pessoa está dizendo. Em suma, desistimos e, sem perceber,pare de ouvir. O próximo estágio nessa falha de comunicação é óbvio: como desistimos e paramos de ouvir, criamos uma profecia que se auto-realiza e não temos esperança de algum dia entendê-la.

Evite gírias

Se você evitou a armadilha de presumir que seu colega não o entenderia e estabeleceu que ele realmente tem dificuldade com o vocabulário, uma das coisas mais eficazes que você pode fazer para melhorar a comunicação énão use gíria.


A maioria dos imigrantes aprendeu inglês em um ambiente formal. A gramática deles pode ser melhor do que a sua, mas eles provavelmente sabem muito pouco inglês informal. Pense em alguns de nossos idiomas por um minuto. Você percebe que dirigimos em um parque e estacionamos em uma garagem e que, de acordo com as peculiaridades da gíria inglesa, uma chance mínima e uma chance gorda são a mesma coisa?

Reduza esse uso ao mínimo e use termos que tenham significados precisos. Evite palavras como 'raramente', 'frequentemente' ou 'em breve'. Pense no que essas palavras significam. Mesmo aqueles de vocês que nasceram e foram criados nos EUA podem ter dificuldade em encontrar uma definição exata.

Se algo precisa ser feito 'em breve', esclareça quando 'em breve'. É em uma semana, uma hora ou um mês? Se um evento acontecer 'frequentemente', esclareça o que isso significa: uma vez por hora, duas vezes por mês, quatro vezes por ano, etc.

Trabalhe nisso

Acima de tudo, ao se deparar com diferenças de idioma, dê o tom para o trabalho em equipe. Seu colega está com dificuldade para falar inglês e você está com dificuldade para entender. Admita se você não entender ou precisar que eles repitam a pronúncia do nome e se responsabilizar pelo desafio. Afinal, seu colega está se esforçando para aprender um segundo idioma e mostrou coragem para se adaptar a um local de trabalho desconhecido em um país desconhecido. Encontrá-lo no meio do caminho é o mínimo que você pode fazer.


Você poderia usar um pouco de ajuda para aprender mais sobre as complexidades da força de trabalho global? Junte-se ao Gastromium gratuitamente hoje. Como membro, você receberá conselhos de carreira, dicas de busca de emprego e percepções sobre o local de trabalho enviados para sua caixa de entrada para ajudá-lo a ficar à frente da curva.